что и сама ситуация в таком случае может иметь знаковый характер. Будучи

обозначением и, тем самым, рефлексией над действием, вербализованные

проблемы расчленяют предмет там, где он был деятельностно и образно

нерасчленим. В результате жизненные проблемы превращаются в проблемы

профессиональные, описываемые с помощью понятий. Вербализованные

философские проблемы являются ракурсом профессиональных, они выхватывают

момент аналогичности различных профессиональных проблем. Однако цена,

которую платит философия за право пользоваться словами, весьма высока: это

опосредование словами образов ситуаций и действий по их изменению,

почкование одной и той же философской проблемы в разных вербальных

выражениях, варьирование смыслов и жонглирование ими. Многообразие понятий

и неоднозначность их смыслов делает строительство "Вавилонской башни"

философии с помощью вербальных средств затруднительным.

Использование в философских концепциях естественно сложившихся языков

нагружает эти концепции побочными смыслами, которые свойственны обычным

словам. С другой стороны, формальное введение искусственных языков и

задание концепций с их помощью не дает ясности концепций, поскольку в

формальной системе смысл высказываний отсутствует вовсе. В крайнем,

рафинированно вербализованном подходе философскими признаются только

проблемы анализа языка. Часто такой анализ осуществляется с помощью

искусственных языков. Этот анализ распадается на семантический и

синтаксический. Допустимость терминов и высказываний выводится из правил

грамматики и образования смысла. Но откуда берется смысл? Ответ, что смысл

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>