что и сама ситуация в таком случае может иметь знаковый характер. Будучи
обозначением и, тем самым, рефлексией над действием, вербализованные
проблемы расчленяют предмет там, где он был деятельностно и образно
нерасчленим. В результате жизненные проблемы превращаются в проблемы
профессиональные, описываемые с помощью понятий. Вербализованные
философские проблемы являются ракурсом профессиональных, они выхватывают
момент аналогичности различных профессиональных проблем. Однако цена,
которую платит философия за право пользоваться словами, весьма высока: это
опосредование словами образов ситуаций и действий по их изменению,
почкование одной и той же философской проблемы в разных вербальных
выражениях, варьирование смыслов и жонглирование ими. Многообразие понятий
и неоднозначность их смыслов делает строительство "Вавилонской башни"
философии с помощью вербальных средств затруднительным.
Использование в философских концепциях естественно сложившихся языков
нагружает эти концепции побочными смыслами, которые свойственны обычным
словам. С другой стороны, формальное введение искусственных языков и
задание концепций с их помощью не дает ясности концепций, поскольку в
формальной системе смысл высказываний отсутствует вовсе. В крайнем,
рафинированно вербализованном подходе философскими признаются только
проблемы анализа языка. Часто такой анализ осуществляется с помощью
искусственных языков. Этот анализ распадается на семантический и
синтаксический. Допустимость терминов и высказываний выводится из правил
грамматики и образования смысла. Но откуда берется смысл? Ответ, что смысл
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>